Tuesday, September 20, 2011

Translitic Poem



All'anima mia
Umberto Saba

Dell'inesausta tua miseria godi.
Tanto ti valga, anima mia, sapere;
sì che il tuo male, null'altro, ti giovi.

O forse avventurato è chi s'inganna?
né a se stesso scoprirsi ha in suo potere,
né mai la sua sentenza lo condanna?

Magnanima sei pure, anima nostra;
ma per quali non tuoi casi t'esalti,
sì che un bacio mentito indi ti prostra.

A me la mia miseria è un chiaro giorno
d'estate, quand'ogni aspetto dagli alti
luoghi discopro in ogni suo contomo.

Nulla m'è occulto; tutto è sì vicino
dove l'occhio o il pensiero mi conduce.
Triste ma sollegiato è il mio cammino;

e tutto in esso, fino l'ombra, è in luce.
Animal my Soul
This undying misery locked in my cage of mind.
Shrieking sounds of animal souls cascade upon on all juvenile spheres;
yes, the mans quest for solace lies within the heart of the beast. 
Oh but is the adventure worth the sacrifice? 
I find no sanctuary in the eyes of the beast, 
and no compromise in the dark caves of his cadence. 
Yet even the most animal of souls can be magnanimous. 
Reach beyond the earshot of language and you have gestures,
beyond gestures are instinct, beyond instinct, acceptance. Appreciation. 
My desolate misery, although, an anvil of burden, is the light of the road, 
guiding me to the tangerine star of early evening. 
It is the beast of our spirit which seeks the kaleidoscope of colors, flowing through all facets of our jewel diamond lives. 
My vision is more pristine than I could ever possibly fathom,
sanctuary has been a long awaiting state of mind. 
I made peace with the beast and the darkness,
I have found solace in the light of my hindered evil.

No comments:

Post a Comment